読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

hug. News+Topics

店舗の新着情報と、何かこう…店長日記的な!?ものです。

メールの本文欄に記入することがら

メールの本文欄には

1着から4着までに入る馬

をお書き頂くわけですが、その際、下記の点にご注意ください。


馬は1頭ずつ「改行」して書いて下さい
馬の判別を容易にするために

サトノダイヤモンド
マカヒキ
リオンディーズ
エアスピネル

↑こういう風に、1頭ずつ「改行」して書いて頂きますようお願い申し上げます。


上に名前が書いてある馬ほど「順位が上」だと判断します。
仮に

サトノダイヤモンド
マカヒキ
リオンディーズ
エアスピネル

という風に書いてある場合、私どもは、お客さまが
「1着サトノダイヤモンド、2着マカヒキ、3着リオンディーズ、4着エアスピネルという風に予想された」
と解釈いたします。
曖昧になるのが心配で、もしご面倒でなければ、1着に予想した馬の馬名の前に(1)、2着に予想した馬の前に(2)、3着に予想した馬の前に(3)、4着に予想した馬の前に(4)とつけて下さると非常に助かります。

回答のしかたの具体例
仮に1着がサトノダイヤモンド、2着がマカヒキ、3着がリオンディーズ、4着がエアスピネルという風に予想された場合…

サトノダイヤモンド
マカヒキ
リオンディーズ
エアスピネル

↑こんな風に書いて送信して下さい。
お手間で無ければ

(1)サトノダイヤモンド
(2)マカヒキ
(3)リオンディーズ
(4)エアスピネル

という風に「頭に数字を付けて」書いて頂きますと、馬名と着順との関係よりハッキリして助かります。

以上です。
クイズへの回答以外に、何か女性やスタッフへのメッセージ、あるいはイベントへの注文等ございましたら一緒に添えて頂ければ幸いです。

hug-s.hatenadiary.com